Переходя границы: Многомодальная задача перевода индийской поэзии и генерации изображений
Краткое содержание
arXiv:2511.13689v1 Тип объявления: кросс Аннотация: Индийская поэзия, известная своей лингвистической сложностью и глубоким культурным резонансом, обладает богатым и разнообразным наследием, охватывающим тысячи лет. Однако многослойность смыслов, культурные аллюзии и сложная грамматическая структура часто создают трудности для понимания, особенно для неносителей языка или читателей, незнакомых с её контекстом и языком. Несмотря на своё культурное значение, существующие работы по поэзии в значительной степени игнорируют стихи на индийских языках. В данной статье мы предлагаем фреймворк перевода и генерации изображений (Translation and Image Generation — TAI), использующий большие языковые модели (Large Language Models — LLMs) и латентные диффузионные модели через соответствующую настройку подсказок. Наш подход поддерживает цели устойчивого развития Организации Объединённых Наций в области качественного образования (ЦУР 4) и сокращения неравенства (ЦУР 10), повышая доступность культурно богатой поэзии на индийских языках для глобальной аудитории. Фреймворк включает (1) модуль перевода, который применяет предварительную настройку коэффициента шансов...
Полный текст статьи пока не загружен.